"Karl Klostermann - Dichter des Böhmerwaldes e.V." bayr. Sektion Grafenau10 Jahre Verein „Karl Klostermann – Dichter des Böhmerwaldes e.V.“– bayr. Sektion Grafenau und tschechische Sektion in Srni / Rehberg
Vor 160 Jahren, im Jahre 1848, wurde Karl Klostermann als Deutscher geboren, vor 85 Jahren, im Jahre 1923, ist er als Tscheche – durch die Lebensverhältnisse gewandelt –
gestorben. Diese Daten sind der Anlass für die Proklamation des „Karl Klostermannjahres 2008“ und die damit verbundenen Feierlichkeiten. und grenzüberschreitenden Vereins festgelegt:
Die beiden Gründerväter, Václav Sklenář und Willi Steger, die heute noch die Ideengeber, Cheforganisatoren und Motoren des Vereins sind, wurden von hochkarätigen Persönlichkeiten und Institutionen unterstützt: Als Präsident im jährlich wechselnden Turnus mit einem tschechischen Präsidenten stellte sich für den Gesamtverein Herr Professor Dr. Eberhard Dünninger, bis zu seiner Pensionierung Generaldirektor der Bayerischen Staatlichen Bibliotheken in München, zur Verfügung. Er hat dem Verein bis heute die Treue gehalten und dem Verein durch seine historisch fundierten Festansprachen und Vorträge bei Buchvorstellungen und bei der Enthüllung von Gedenksteinen auch literaturwissenschaftlich die Grundlage gelegt. Ohne die hervorragende Dolmetscherleistung von Frau Eva Krack, bis zu ihrer Pensionierung stellvertretende Direktorin am Sprachen- und Dolmetscherinstitut in München und aus dem Böhmerwald gebürtig, wäre die Gründung eines grenzüber-schreitenden Vereins zwischen Bayern und der Tschechischen Republik nicht möglich gewesen. Zudem stellte sich Frau Eva Krack dem Verein über Jahre als 1. Vorsitzende zur Verfügung. Ohne die besonders engagierte und liebenswürdige Mitarbeit von Gerold Dvorak als Kulturwart unseres Vereins von 1998 bis zu seinem Ableben im Jahre 2002 wäre das Ziel des Vereins, die Werke Karl Klostermanns in Deutschland bekannt zu machen, nicht zu realisieren gewesen. Gerold Dvorak, als Sohn eines Arztes von Bergreichenstein, im Böhmerwald aufgewachsen, später bis zu seiner Pensionierung 1990 Lehrer und Seminarleiter für Deutsch am Adalbert-Stifter-Gymnasium in Passau, war der einzige wissenschaftliche Kenner des Schriftstellers Karl Klostermann und seines Werkes im deutschsprachigen Raum. Gerold Dvorak hat für uns aus dem Tschechischen ins Deutsche übersetzt:
Ein Glücksfall war es auch, daß wir in Karl Stutz aus Passau einen mutigen und tatkräftigen Verleger für die deutschen Übersetzungen von Karl Klostermann gefunden haben. Alle Buchherausgaben und Buchvorstellungen durch den Karl Klostermann-Verein wären bei den bescheidenen finanziellen Mitteln des Vereins nicht möglich gewesen, ohne die großzügige finanzielle Unterstützung durch EUREGIO. An dieser Stelle gilt unser besonderer Dank Herrn Kaspar Sammer, Frau Jana Biskup und Frau Ulrike Jarosch. Desgleichen wurde die völkerverbindende und kulturelle Idee der Zusammenarbeit im grenzüberschreitenden Verein „Karl Klostermann – Dichter des Böhmerwaldes“ vom Lions-Club Freyung-Grafenau am Nationalpark ideell und finanziell unterstützt. Der damalige Präsident des Lions-Clubs Hans Steiner und mehrere Mitglieder des Lions-Club haben sich aktiv bei der Gründung des Karl Klostermann-Vereins engagiert. Vor etwa zehn Jahren hat in Deutschland fast niemand den Dichter des Böhmerwaldes, Karl Klostermann, gekannt, obwohl kein anderer Dichter den zentralen Böhmerwald und seine Bewohner so ausführlich beschrieben hat. Der Grund liegt darin, daß der deutschstämmige Karl Klostermann zweisprachig aufgewachsen ist und durch seine guten Kontakte zu Verlagen in Prag seine Bücher fast ausschließlich in tschechischer Sprache veröffentlicht hat. Karl Klostermann wurde im 19. Jahrhundert von den Deutschen als Abtrünniger betrachtet. Dies führte dazu, daß seine Bücher nicht ins Deutsche übersetzt wurden und Karl Klostermann auch in keinem deutschen Literaturlexikon zu finden war. Durch die Übersetzerleistung von Gerold Dvorak und die verlegerische Leistung von Karl Stutz auf Initiative des Karl Klostermann-Vereins wurde der Dichter Karl Klostermann in Bayern und Deutschland bekannt. Alle Neuerscheinungen sind begeistert aufgenommen worden. Das ursprüngliche Ziel des Gründers Václav Sklenář konnte im Jahr 2002 verwirklicht werden: Die beiden Sektionen des Klostermann-Vereins haben in Srni / Rehberg am ehemaligen Friedhof einen Klostermann-Gedenkstein mit tschechischer und deutscher Aufschrift aufgestellt. Die Inschrift lautet: “Karel Faustin Klostermann 1848 – 1923 Dichter des Böhmerwaldes, Apostel der Versöhnung zwischen Tschechen und Deutschen“.
Im Jahr 2003 konnte am Pürstling / Březnik ein Klostermann-Museum mit finanzieller Unterstützung durch den Lions-Club Freyung-Grafenau und die bayerische Sektion des
Klostermann-Vereins eröffnet werden.
Im Jahr 2004 haben die Stadt Pilsen und die Klostermann-Vereine das Ehrengrab von Karl Klostermann in Pilsen restauriert. Zum Abschluß der Arbeiten fand im November 2004 eine
feierliche Gedenkstunde auf dem Friedhof in Pilsen statt. Das Grabmal von Karel Klostermann wurde in die Kulturliste „Gedenkstätten der Tschechischen Republik“ aufgenommen.
Nicht ohne Stolz möchten wir feststellen: Unsere bisherigen gemeinsamen Präsidenten im jährlich wechselnden Turnus waren:
- Professor Dr. Eberhard Dünninger,
|